19. 8. 2010.

MOJI ZADACI (27)

UGLAVLJIVALJKA (rešenje: 9, fraza: 3, 6)
Ovog četvrtka želim da predstavim još jedan enigmatski novitet koji sam nazvao uglavljivaljka. U pitanju je vrsta rebusa u kojem se jedan ili više pojmova sa crteža uglavljuju u jedan, pri čemu nastaje nova reč ili fraza. Na primer, ako su na crtežu "rum" i "gen", rešenje uglavljivaljke je G(RUM)EN.

4 коментара:

Раде Гољовић је рекао...

рецимо: ПРЕНТИЧАР... али не знам шта то значи...

Анониман је рекао...

to znači POLITIČAR. ;)

ovakva zagonetka već postoji, mislim da se zove učahureni rebus.

Goran

Dejan Minić је рекао...

Ja znam za učaureni rebus u kome odgonetanje postavke daje jedno rešenje, a unutar tog rešenja se nalazi i drugo rešenje (kao i kod opisne čaure). Primer: POŠTA RUMA - OŠTAR UM.
S ovakvim uglavljivanjem se nisam sreo. Ovo je ujedno i rebus slovoskok (slovo P skoči na početnu poziciju), a može da se realizuje i kao sendvič rebus (pas se iseče, mali deo njega da bude na početku, Oli u sredini, pa veći deo psa na kraju).
Bilo bi interesantno da čujemo mišljenja Baneta i Quizmastera, jer oni imaju dosta iskustva sa svim varijantama rebusa.

Бранислав Никић је рекао...

Nisam uspeo ranije da se javim, ali nikad nije kasno. U enigmatici postoji zagonetka koja se zove UMETALJKA i u njoj se umetanjem slova u neku reč dobija druga reč koja je konačno rešenje. Umetanje cele reči u drugu reč je takođe poznato, ali su takve zagonetke jako retke. Sećam se da sam video 1 ili 2 rebusa sa tom idejom u Vjesnikovom Kvizu, ali su bili nacrtani tako što je pojam u koji se umetala druga reč bio podeljen na pola, pa se sticao utisak kao da je srednji pojam u sendviču. Otuda i naziv sendvič-rebus. Ja sam za takmičenje koje planiram u toku sledeće nedelje pripremio (sasvim slučajno) jedan primer Rebusa umetaljke, kod kojeg u date pojmove treba ubaciti po jedno slovo i dobiti konačno rešenje. Pošto je Nikolina ideja bila da se umetne (uglavi) cela reč u drugu reč, mislim da joj taj naziv sasvim odgovara samo što bi trebalo dodati ispred atribut ''rebus''. Tako nešto imaju i Italijani pa ću poslati i primere čim ih pronađem.